Übersetzung von "аз ще умра" in Deutsch


So wird's gemacht "аз ще умра" in Sätzen:

Напротив, а аз ще умра в затвора.
Du würdest und dann werde ich im Gefängnis verrecken.
Ти ще умреш, аз ще умра.
Sie werden sterben. ich werde sterben.
Ако неговите учени не получат наградата, аз ще умра.
"- als Preisträger vor, dann muss ich sterben."
Ако не се прибера скоро, Джак ще се влюби в Деби и аз ще умра.
Aber wenn ich nicht bald zu Hause bin, verliebt sich Jack in Debbie. Und dann sterbe ich.
Ако е така, ще бъде в битка, и аз ще умра с теб.
So was passiert in einer Schlacht. Ich sterbe mit Ihnen.
А аз ще умра, ако стоя и наблюдавам това.
Und ich werd' den Teufel tun dabeizustehen und zuzusehen.
Ще видиш, всички ще се изпожените, а аз ще умра самотен.
Ihr werdet alle heiraten und ich bleibe hier übrig.
Разликата е, че аз ще умра бързо.
Der Unterschied ist, dass ich schnell sterbe.
Това не означава, че и аз ще умра днес, нали?
Das heißt aber nicht, dass ich auch heute sterbe, oder?
Ако тя умре и аз ще умра.
Wenn sie stirbt, sterbe ich auch.
Но ако не ги получат, аз ще умра.
Wenn das Geld nicht eingeht, bin ich tot.
Аз ще умра с него, Сам.
Ich werde mit ihm sterben, Sam.
Те всички смятаха, че аз ще умра сама.
Die haben alle angenommen, dass ich alleine sterben würde.
Толкова чакане, а аз ще умра първа.
All dieses Warten und dann sterbe ich doch zuerst.
Но аз ще умра с усмивка, защото ще съм победил.
Aber ich werde mit einem Lächeln im Gesicht sterben, weil ich weiß, dass wir siegen.
В отвъдното, нищо, а аз ще умра.
Wo? Auf der anderen Seite, nichts, ich sterbe.
Вземеш ли го и аз ще умра.
Wenn Sie mir meinen Puls nehmen, sterbe ich.
Обещай ми, че аз ще умра първа.
Versprich mir, dass ich als Erste gehe.
И аз ще умра за нищо.
Und es wäre völlig für den Arsch.
Този друг бизнес или ще ме убие, или аз ще умра с него.
Die Geschäfte werden mich früher oder später umbringen.
Аз ще умра горд от всичко, което съм постигнал тук.
Ich werde voller Stolz über das, was ich hier erreicht habe, untergehen.
Вярно е, че аз ще умра няколко дни?
Sterbe ich in ein paar Tagen, Deon?
Сега аз ще умра и ще бъда отнесена като песъчинка.
Und jetzt liege ich da und sterbe. Werde hinweggeweht wie ein Staubkorn.
Аз ще умра, но никой друг няма да страда.
Ich sterbe und kein anderer wird leiden.
Не си заложил, че аз ще умра.
Du hast gewettet, dass ich sterbe?
Не само аз ще умра днес, Камран.
Nicht nur ich werde heute sterben.
Е, поне тогава аз ще умра щастлив... да знаете най-накрая погрешно за нещо.
Altersaufhebende Magie, damit er jeden Tag neu anfangen kann. - Ja, Sie armer. - Wir müssen Martin finden.
И ако трябва да умра, аз ще умра, братко.
Und wenn ich sterben muss, sterbe ich.
Къде отивам аз? Ще умра скоро."
Wohin gehe ich schon noch? Ich werde bald sterben."
Всичко, което чувате е, "Аз ще умра, и бебето ми ще умре."
Sie hören nur: "Ich werde sterben und mein Kind wird sterben."
А като видя Рахил, че не раждаше деца на Якова, Рахил завидя на сестра си и рече на Якова: Дай ми чада, иначе аз ще умра.
Da Rahel sah, daß sie dem Jakob kein Kind gebar, beneidete sie ihre Schwester und sprach zu Jakob: Schaffe mir Kinder, wo nicht, so sterbe ich.
1.0938699245453s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?